卵巣がん体験者の会スマイリーについて

あきらめない。

生川 晴美さん (卵巣がん患者)

かかりつけの整形外科でついでに胸やけの薬もらおうとして偶然発見されてから2年になります。
類内膜腺癌3C期、もうすぐ死ぬのかなぁって思っていたら今も生きてます。
趣味だったトレランは痺れがあり今はまだできないけど 術後すぐリハビリの散歩とピラティスを再開し2か月後時短で職場復帰、10か月後家族で登山の大会に出られました。1年後には川下りのラフティング、その後にはランニング、 ロゲイニングと発病前から好きだったフィールドへ戻っていけました。以前と同じではありませんが 人生を楽しむことはあきらめたくありません。

化学療法が今年の1月に終わって、現在、検査の結果待ち期間です、治療中より自由になって自分の人生ここから何をするか決めたいと思っています。治療中に助けられたアロマももう少し知りたいし、いつかはって思っていた行きたいところに行く計画を具体的に決めたいです。
来週の検査の結果が悪くても 治療を受けながらでももう一度登りたい山に挑戦します。田部井淳子さんのようにずっとずっと山に行くんだと決めています。 

It has been two years since my coincidence was discovered by my orthopedic clinic in my family trying to take medicine for heartburn.
Endometrioid tumors 3C period, I wonder if I will die soon I will still live.
Trail running that was a hobby has numbness but I can not do it now, but after surgery I took a rehabilitation walk and restarted Pilates and after 2 months I got back to work early and after 10 months I got to the mountaineering tournament in 10 months. After one year I was able to return to the field I liked from the river rafting followed by the running, the logging and the onset of illness. It is not the same as before but I do not want to give up on enjoying my life.
Chemotherapy finished in January of this year, it is now the waiting period of the examination, I am willing to be more free during treatment I'd like to decide what to do from here. I would like to know a little more about the aroma helped during treatment and I would like to concretely decide on a plan to go to where I wanted to go someday.
I will challenge the mountains I want to climb once more while receiving treatment even if the result of the exam next week is bad. I have decided to go to the mountain forever like Tanbei Junko.
Harumi(ovarian cancer patient)





命に年齢の壁はない。

パピヨンさん (患者家族)

私は卵巣がん患者の家族です。
卵巣がんが見つかったとき 最初の病院では「高齢でもあるし 何もしないほうがいい」と言われました。
落ち込む母を見て、「絶対にこのままの状態は嫌だ」と家族でいくつもの病院の情報を集め、セカンドオピニオンで今の病院で抗がん剤治療を受けました。
高齢なのでとても心配しましたが 重篤な副作用なく 6回無事に終えました。
高齢でもきちんとした管理のもとなら抗がん剤治療は受けられます。
納得のいく病院で しっかりと治療を受ければ 元気になれます。
どうか 生きるために必死になって声をあげてほしいと思います。
私は家族として 「命に年齢の壁はない」と思っています。
これからもまだまだ治療は続きますが 一生懸命 命と向き合って家族としてできることを精いっぱいやっていきます。

I am a family of ovarian cancer patients.
When ovarian cancer was found I was told that at the first hospital I was older and better not do anything.
Looking at my depressed mother, "I absolutely do not like this condition", collected information from several hospitals with my family, and received anticancer drug treatment at my current hospital with my second opinion.
I was worried very much because it is elderly, but it ended safely six times without severe side effects.
Anti cancer treatment can be received even if it is older even with proper management.
You can become healthier if you receive a firm treatment at a satisfying hospital.
I want you to desperately become a voice to live.
I am thinking "There is no age barrier in life" as a family.
Although I will continue treatment still more in the future, I will do as hard as I can to fight life and do as a family.
Papillon(family of ovarian cancer patients)

ためらわずに治療をしてください。

望月 ミサさん (卵管がん患者)

がんについて、祖父母の時代の古い知識しかなかった私は、はじめは治療にとても消極的でした。
子どもの頃に昔のがん治療の辛い話を沢山聞かされた影響で、大の病院嫌い、西洋医療不信になってしまったようです。
さらに健康志向で、自然療法を過信していました。
生活習慣病は自力で治すべきだ!治せるのでは?と心の底で思っていました。

しかし、がんが現れてから生活を改善するのでは、手遅れなのです。

これから治療を始める時に、以前の私と同じように自然療法や代替療法ばかりを信じたい人には、ぜひとも伝えたいことがあります。

自分の方針に固執しすぎず、もっと柔軟に考えてください。
情報をよく分析し、知識を吸収し、現代の医療の良い部分も知ってください。
ためらわずに、一番効果の認められている標準治療から試して欲しい。

現在のがん治療は、身体に優しくなってきました。祖父母の時代とは違います。「がんとの共生」を実現できる時代に変わっていました。

標準治療を受けたからこそ、今の私があるのです。

写真:治療中でもバンドでライブをやった!展覧会の作品を作った!

For cancer, I had only old knowledge of grandparents' era, but at first I was reluctant to treat.
When I was a child, I heard many hard stories of cancer treatments in the past, I hate a hospital, I seem to have become distrust of Western medicine.
I was more health conscious, I was overconfident about natural therapy.
Lifestyle diseases should be cured by yourself! Can heal it? I was thinking at the bottom of my heart.
However, it is too late to improve our lives after cancer has appeared.
There is something I definitely want to convey to those who would like to believe in naturopathy and alternative therapy just like I did before when I start treatment.
Please do not overdo yourself, please think more flexibly.
Please analyze the information well, absorb knowledge and know the good part of modern medicine.
Please do not hesitate to try it from the standard treatment which is recognized the most effect.
The current cancer treatment has become gentle to the body. It is different from grandparents' era. It was changed to an era where "coexistence with cancer" can be realized.
Because I received standard treatment, I am now.
Photo: I played live in the band even during treatment! I made a work of the exhibition!
Misa (Fallopian cancer patient)





自分の体をもっと知ろう。

mayさん (卵巣と子宮体の重複がん患者)

私は2014年12月に「卵巣と子宮体の重複がん」であることが、手術と病理検査でわかりました。
抗がん剤治療を終え経過観察になり、2017年4月現在は闘病の日々が夢だったのかと思う程元気な毎日を過ごしております。

婦人科受診のきっかけとなった症状は、運動しても下腹が膨らみ続けていた、右下腹部の激痛、地味に続いていた性器からの不正出血…他にも細かい変化はありましたが、今までに経験したような月経トラブルとは別物であると感じました。

瞬間的に思ったのが「もしかして…子宮筋腫?」、この時点で私の頭に「卵巣に関して問題がある」ということはこれっぽっちもありませんでした。なぜなら、私の中では生殖器の異常=子宮の異常という、己の体に無知極まりない考えがあったからです。ですから婦人科の診察を受け「卵巣が腫れている」というドクターの言葉に非常に驚いたことを記憶しております。

私は自分の体に対してあまりにも無知でした。

初潮を迎えてから、どの臓器よりも一番身近であったはずの卵巣、子宮のことをなーんにも知りませんでした。

2度目の手術の前夜、永遠の別れとなる卵巣と子宮に対し「気付かなくてゴメン、労わってあげなくてゴメンね」と掛け布団にくるまり涙しました。

己の体を知ろうとしてこなかった自分

女性の先輩でもある母親と「性」に関する会話を積極的にしてこなかった

卵巣・子宮を失い後悔していることを挙げるならばこの2つでしょうか。

ですが病は後悔だけを与えたわけではありません。

「体の変化に敏感になること」

「こもらないで吐き出すこと」

今後の私の生活にとって重要なことを教えてくれました。

私は子供を産む前に病気になってしまったので、自分が産んだ子供に闘病中に感じたことを話す機会は永遠にありませんけれども、これから出会う若い人達や自分の姪達に、積極的に「卵巣」「子宮」「性」のことを語れる人間になろう!と思っています。

I understood in December 2014 that "surgery and pathological examination" is "overlap cancer of the ovary and uterus body".
I have been ongoing follow-up of anticancer drug treatment, and as of April 2017 I am living a healthy life as much as I thought the days of fighting illness were dreams.
The symptoms that triggered my gynecological examination were that the lower abdomen continued to swell even when exercised, the right lower abdominal pain, the illicit bleeding from the genitals that followed the ground - although there were other minor changes , I felt it was a different thing from the menstrual troubles I experienced so far.
What I thought momentarily was "uterine fibroid?", That there was nothing wrong with my head saying "There is a problem with the ovary" at this point.
Because in my body there was an extremely ignorant idea of ​​ignorance of the reproductive tract = uterus abnormality in my body.
I have remembered that I was quite surprised by the doctor 's words "I heard that the ovaries are swollen" under the gynecological examination.
I was ignorant of my body.
Since I had a menarche, I did not know about the ovaries and uterus that should have been closest than any organ.
On the eve of the second surgery, I tearfully cried in the futon, "I am sorry that I do not notice, I do not notice, I do not notice" to the ovaries and the uterus” ,which will be eternal farewell.
I did not try to know my own body.
I have not been actively engaged in conversation about "sex" with my mother who is also a senior female.
If you mention that I lose the ovary / uterus and regret it is these two.
However, disease did not give regret only.
"Being sensitive to changes in the body"
"Spitting out without staying"
He taught me important things for my life in the future.
Since I got sick before giving birth to a child, I have no opportunity to talk about what I felt during a fight against a child I had a birth forever, but actively to the young people I meet and my niece Become a human being who can talk about "ovary" "uterus" "sex"! I think.
may(Ovarian cancer and uterine body cancer patient)

世界卵巣がんデーが来るたびに...

かりんさん (卵巣がん患者)

2012年5月10日(木)

生まれて初めての手術を受け,紛れもない卵巣がん患者となりました。入院は,前日の9日です。

世界卵巣がんデーというのがあることを知ったのは,2013年5月8日,カーラジオから流れてきた声でした。それ以来,5月8日が近づくたび「今年もこの日を迎えられるなんて!」と感謝しています。

がん患者になると,不安や悩みや迷いがつきません。正解が無いようなことでもずっと考えて,ネガティブな世界へと入って行きます。救ってくれたのは,同じ悩みをもつ人たちです。表現するのが難しい苦しさやしんどさを「そうそう,そうなんよね」とわかってくれます。どうかがんに関する悩みは,一人で抱え込まずに,周りの人に話してください。必ず共感し,共に考えてくれる人がいます!

Every time the world ovarian cancer day comes ...
Thursday May 10, 2012 (Thursday).
I underwent surgery for the first time in my life and became an ovarian cancer patient.
I was hospitalized on May 9th.
It was my voice that came from the car radio on May 8, 2013, that I learned about the world ovarian cancer day.
Every time May 8th approaches, I am grateful that "this year will be greeted!" Since then.
Cancer patients have a lot of anxiety, troubles and hesitation.
Even though I do not have a correct answer, I will think into it and enter into a negative world.
People who have the same trouble rescued me.
It understands that pain and difficulty that is difficult to express is "Oh yeah, it is, right"
Please do not hold the trouble about cancer , please talk to the people around you.
There are people who always sympathize and think together!
Karin(ovarian cancer patient)

壁(障害)を減らそうよ

ソフィーさん (卵巣がん患者)

私は卵巣ガンが約五年前にわかり、すぐに手術と最初の抗ガン剤治療をしました。
その後、再発し2度目の抗ガン剤治療を済ませ数ヶ月後に、また再々発となりました。
再々発がわかった時のショックは記憶の一部が飛んでしまうほどでした。
それに、治療を繰り返す度に、壁(障害)が増えているのに気がつきます。
もちろん、壁(障害)のなかには病院の医師や看護師、そして友人や家族の力を借りて、協力して乗り越えられるものもあります。
彼らの支えには心から感謝します。
私の言葉に耳を傾け、最善の方法を一緒に考えてくれる人がいるおかげで勇気と希望を持つことできます。
そして、患者会の力。自分の病気に無知なままでいるよりも正しい情報を得ることでそれは自分を守る力になる。1人じゃない、そのつながりに支えられています。
だから、辛い時も私は自分に幸運なのだと言い聞かせることができます。

でも、やはり大きな壁(障害)があります。
「運」では済まない壁(障害)です。他の国では使われている薬が使えない。同じ日本に住んでいるのに、年齢やたまたま住んでいる地域が違うから、
あるいは知っている情報の差で、必要な治療や最善の手当が受けられない。
その壁(障害)は、同じ仲間として、心の痛みや複雑な気持ちを患者にもたらします。
どうか、どこに住んでいても、年齢や情報に関わらず、最適な治療や最善な手当が受けられるようになることを願います。

I was diagnosed with ovarian cancer about five years ago and immediately underwent surgery and first anticancer drug treatment.
I have relapsed and cancer therapy has been completed for the second time.
But after several months it relapsed again.
The shock at the time when the second recurrence was found was such that a part of memory flew away.
Also, every time I repeat my treatment, I notice that the walls (obstacles) are increasing.
Of course, some walls (obstacles) can be overcome by cooperating with the help of hospital doctors, nurses, friends and family members.
I really appreciate their support.
I can listen to my words and have courage and hope thanks to someone who thinks the best way together.
And the power of the patient support group. By getting the right information rather than staying ignorant of illness it will be a power to protect yourself. I am not alone, I am supported by that connection.
So I can say that I am fortunate when I am in pain.
However, there is still a big wall (obstacle).
It is a wall (obstacle) which does not end in "luck". I can not use drugs that are used in other countries. Even though I live in the same Japan, the age and the area I happen to live in are different,
Differences in information that you know or can not receive the necessary treatment or best allowance.
The wall (obstacle) brings a heartache and complex feelings to the patient as the same companion.
Regardless of where you live, I hope that you will receive the best treatment and best treatment regardless of age or information.
Sophie (ovarian cancer patient)

知らなかったから…

のんさん (卵巣がん患者)

私は毎年、健康診断でがん検診も受けていました。
結果は異常なし、ただコレステロールが高めとの事で「運動しましょう…」と言われていたので、フットネスクラブに通い平均体重に近づき喜んだのも束の間、つぎの春に体調に変化が起きました。

胃が痛い、ずっと そう思っていました。
ダルいのも怠け病かなぁ 更年期の始まりかなぁ そういえばズボンもキツくなってきてるし。
運動も変わらずしてるのに体重が増えてるのは、昼間は元気に仕事してるけど帰ったらゴロゴロしてるせいかな?
そのうち食べたいのに満腹感で食べられないと言う様になってもなお自然にダイエット出来るじゃん! って思ってみたり。
とうとうお尻の方もヂリヂリする様な痛みが出てきて、そこで初めて「なんか変だな」と思い出したのですが、いつもの健康診断が目の前だったので病院にも行かず、市販薬(胃薬)を飲んでいました。

結局 健康診断は受けたものの結果が出るのを待てずに内科を受診。「ガスだまり」との診断を受けるも納得出来ずに次の病院で「婦人科の病気ですね」といわれ、即入院。
そのまま告知、手術、治療、と心の準備もあったものじゃありませんでした。

あの時、卵巣がんって病気を知っていたら、もっと早い段階で気づけていたのでは?
卵巣がんって病気がもっとメジャーならガスだまりだなんて言われなかったのでは?

そんな気持ちでメッセージを書こうと思いました。

I have had a cancer check every year.
The result is no abnormality.
However, it was taught that "let's exercise ..." with cholesterol being higher.
I approached the fitness club and approached the average weight, I was pleased, but a change in physical condition occurred in the next spring.
I thought "Stomach hurts" for a long time.
I felt I was feeling tired, I thought I was lazy or beginning of menopause.
The trousers were getting cramped.
I wonder why my weight increases despite exercising.
I worked in the daytime but thought that lying down after going home was the cause.
I wanted to have a meal in a while, but I could not eat it with feeling of fullness.
Still thought that I could lose weight!
Finally, pain started to appear in the buttocks, and I thought that something strange for the first time there.
I was taking drugs without going to the hospital because I was planning to take a medical examination.
After all I had a physical checkup but I could not wait for the results to come and I went to the internal department.
I was diagnosed as "gas accumulated", but I was not satisfied and I was hospitalized immediately at the next hospital saying "I am sick in gynecology."
There was nothing for notice, surgery, treatment, preparation of the mind as it was.
At that time, if ovarian cancer knew the disease, did you notice it earlier?
If ovarian cancer is more major it was not told "gas accumulated"?
I thought about writing a message with such feelings.
Non (ovarian cancer patient)

今日はお腹に手を充ててみて。

kimさん(卵巣がん患者)

昨年の冬、数日続いた腰痛と腹痛から「もしかして、原因は卵巣?」と疑いを持ち、婦人科を受診しました。
卵巣がんの初期症状のひとつにそういったこともあるということを知っていたからです。

教えてくれたのはスマイリーの2013年の世界卵巣がんデーの啓発キャンペーンでした。投稿を見た私は、当日手元に持っていたありったけのティールブルーを集めてFacebookのタイムランに投稿していました。
「今日は世界卵巣がんデーです!」と。

検査の結果、私の卵巣は癌化の疑いを指摘され、両側付属器と子宮を全摘出しました。幸い腹膜病変は見つからず、片側限局の初期で済みました。

卵巣がんは早期発見が難しいと言われますが、私は幸い気付くことができました。夫をがんで先に亡くした私にはまだ学生の子供たちがおり、もうしばらくは大黒柱としてもふんばりどころ。今、私がこうした声を届けられるのは、卵巣がん経験者のみなさんたちの情報発信のおかげなのです。

そして私の声にも力があるのならば。
5月8日のこの日、どうかひとりでも多くの方がひとときお腹に手を充て、自分やご家族の身体の声を聞いてくれますように。何か気付いたら、たいしたことはないと後回しにせず少しでも早く婦人科に行ってくれますように。
病気になってしまうのは誰のせいでもありません。どうか怖がりすぎないでください。

さて。私も術後3か月が過ぎ、ようやく回復してきました。まだやらねばならぬ仕事がたくさんあるので、多少の不具合と上手く付き合いながら歩いていこうと思います^^

Last winter. Back pain and abdominal pain continued for several days, "I suspect that the cause may be an ovary", I got a gynecologist examination.
I knew that one of the earliest symptoms of ovarian cancer was that kind of thing.
What gave me knowledge was the awareness campaign for World Ovarian Cancer Day in 2013 sent out by the Japanese patient group "SMILEY".
On the day I gathered all the teal blue I had at hand and posted it on Facebook time run.
"Today is world ovarian cancer day!"
As a result of the examination, my ovary was pointed out the suspected canceration, and the bilateral appendages and the uterus were completely excised. Fortunately, peritoneal lesions were not found, and it was completed in the early stage of one side limits.
Ovarian cancer is said to be difficult to detect early, but I was fortunate to notice. I lost my husband 7 years ago with cancer and still have student's children, so I have to work hard as a masterpiece of my family for a while for a while.
It is thanks to the information dissemination of the people of ovarian cancer experiences that I can deliver these voices.
And if my voice also has power, on this day on May 8, many people will spare their hands on their belly and hear the voice of yourself and your family.
If you notice something, do not postpone that you do not have much to do, so that you can go to gynecology as soon as possible.
It is not fault for anyone to get sick. Please do not be too scared.
Now. Three months after surgery, my body has recovered. I have plenty of work to do yet so I think I will go walking with some troubles and skill ^^
kim (ovarian cancer patient)


自分の身体を知ることの大切さ

みーやさん (卵巣がん・子宮体がんの重複がん患者)

昨年、私は卵巣がん・子宮体がんの重複がんであると告知されました。
根治手術、抗がん剤治療を終えて、現在経過観察中です。
私は10代の頃から生理不順でした。当たり前になってしまっていました。
不正出血があったときも、仕事がストレスになって起こっているんだと思い込んでいました。
私の身体は、病気が分かる前から「何かおかしい」という信号を発してくれていたのに、それに気づきませんでした。
それは、自分の身体の仕組みや卵巣の役割を知ろうとしていなかったことが原因だったと思います。
自分の身体を知ることは、自分にしかできない大切な仕事です。

Last year I was diagnosed as having duplicate cancer of ovarian cancer and uterine body cancer.
After curative surgery and anticancer drug treatment, it is currently under observation.
I have been menstruating since my teens.
Menstrual irregularity has become commonplace.
Even when there was illegal bleeding, I was convinced that the work is going to be stressful.
My body did not notice it, although it issued a signal saying "the problem is occurring" before I knew the illness.
I think that was caused by not knowing the mechanism of your body and the role of ovaries.
To know your body is an important task that you can only do.
Miya ( duplicate cancer of ovarian cancer and uterine body cancer patient)

世界卵巣がんデーを応援

この画像をTwitterやFacebookで広めてください。

卵巣がんデー画像

ツイッター

世界卵巣がんデーについてハッシュタグをつけて情報発信してください。
#WorldOvarianCancerDay
#WOCD